Translation of "spiegarti tutto" in English


How to use "spiegarti tutto" in sentences:

Ti ho scritto per spiegarti tutto.
I wrote to explain the whole thing.
Non ho il tempo di spiegarti tutto, Hal.
I don't have time to explain everything to you, Hal.
Com'è che devo sempre spiegarti tutto?
Why is it that I have to figure things out and explain them to you?
Ora che sei qui, posso spiegarti tutto.
Now that you're here I can explain everything.
Ma, uh, l'Agente Mulder sta venendo lì per spiegarti tutto, quindi se senti questo messaggio, aspettalo lì, okay?
Agent Mulder's on his way over there to explain. So if you get this message, you just wait there for him, OK?
È meglio che sia Kirk a spiegarti tutto.
I should let Kirk explain everything to you.
Sarò felice di spiegarti tutto, ma adesso tirami giù, idiota!
You know, I'd be happy to tell you all about it, if you'd just cut me the frell down!
Mi piacerebbe spiegarti tutto, Claire, ma temo che sarebbe un po' troppo per te adesso.
I'd love to explain everything to you, Claire, but I'm afraid it would be a little overwhelming right now.
Non basterebbe un secolo intero per spiegarti tutto Billy.
Not enough time this century to cover that, Billy.
Ora non ho tempo di spiegarti tutto, vediamoci al granaio alle 5.
Look, I don't have time to explain right now. I'll meet you at the barn at 5:00.
Ora non ho tempo per spiegarti tutto, vediamoci al granaio alle 5.
Look, I don't have time to explain right now. I'll meet you at the barnat 5:00.
Se ci potessimo incontrare, potrei spiegarti tutto.
If we can just meet, then I can explain everything.
Ma visto che tuo padre e' l'unico membro rimasto in vita, probabilmente potra' spiegarti tutto.
But considering your father's the last surviving member, He can probably explain it all to you.
Senti... avrei tanto voluto spiegarti tutto ma non credevo che... volevi ma non credevi che sarei stata in grado perchè nella tua mente io sono ancora solo una ragazzina.
Look, um... I've been wanting to explain to you, but I don't think- Yeah, but you don't think that I can handle it because, in your mind, I'm still just a little girl.
Beh, dovro' spiegarti tutto quando torno, va bene?
Well, I'll just have to explain it when I get back then, okay?
Posso spiegarti tutto... ma davvero potrei.
I can explain that... But really, I could. I really...
Ascolta, amico, ora posso spiegarti tutto.
Listen, buddy, now I can explain to you.
Si', e... e... quel che ti diro' ti sembrera' assurdo, non posso nemmeno spiegarti tutto.
Yeah, now... this is gonna sound so weird, and I can't explain it all to you.
Avrei dovuto... spiegarti tutto e... e dirti che e' vero, ho un passato con Rayna... ed e' lungo e complicato.
I should have explained it all and told you that, yeah, I have a history with Rayna, and it's long and it's complicated.
La mia speranza e' che possa spiegarti tutto per aiutarti a capire.
My hope is that I can explain everything to you to help you understand.
Spero che, un giorno, avro' la possibilita' di spiegarti tutto, e che tu capirai.
One day I hope I'll get the chance to explain everything and that you'll understand.
Senti, lo so che tutta questa faccenda di Hitler è poco chiara, ma ti giuro che possiamo spiegarti tutto e proteggerti.
Listen, I know all this Hitler stuff is confusing, but I promise we can explain it. And we can keep you safe.
Vediamo se posso spiegarti tutto questo.
Let me see if I can explain all this to you.
No, intendo, spiegarti tutto, passare del tempo insieme, guadagnarmi il tuo perdono.
No, I mean, really explain, spend some time together, earn your forgiveness.
Vorrei spiegarti tutto ma non posso.
I want to explain everything to you, but I can't.
Saro' ben felice di spiegarti tutto.
I'll be happy to lead throughout.
Diciamo che non posso spiegarti tutto, come tu non puoi spiegare tutto a me.
Let's just say I can't explain everything to you, just like you can't explain everything to me.
Ascolta, qualsiasi cosa ti abbia detto Silver, posso spiegarti tutto.
* Yeah, everybody sees... Look, whatever Silver told you, I can totally explain.
Hai tutto il diritto di essere arrabbiata con me, ma... mi permetti di spiegarti tutto, per favore?
You have every right to be upset with me. - But can I explain it all to you, please?
Qualunque cosa sia, posso spiegarti tutto.
Whatever it is, I can explain.
Fammi entrare, cosi' potro' spiegarti tutto.
Let me come in so I can explain myself.
Itchy, ora non ho tempo per spiegarti tutto.
Itchy, I ain't got time to explain everything now.
Beh, a quanto pare dobbiamo proprio spiegarti tutto.
Well, apparently, we have to spell everything out for you.
Dammi la possibilita' di spiegarti tutto.
Just give me a chance to explain everything.
Stavo solo lasciando un biglietto sotto la tua porta... per spiegarti tutto.
I was just gonna leave a note under your door. It explains everything.
Stanno succedendo un sacco di cose e non avro' il tempo di spiegarti tutto.
There's a lot going on, and I'm not going to have time to explain it all.
Amico, senti, non ho tempo per spiegarti tutto, okay?
Buddy, look, I don't have time for the big speech, all right?
Non abbiamo molto tempo, non posso spiegarti tutto ora, ma ho bisogno che tu sappia che sei al sicuro.
I can't explain it all right now. But I need you to understand that you're safe.
Si', e' cosi', ma avevo questo lavoro da fare, e ho capito che in realta' era un conflitto di interessi, quindi l'ho lasciato e adesso... ma perche' non spiegarti tutto questa sera?
Yeah, I do, but I got this writing job down here, uh, and then I realized it was a conflict of interest, so I quit, and, uh, now I-- well, why don't I explain everything to you tonight?
Vengo subito da te cosi' posso spiegarti tutto.
I'm going to come over right now and I'll explain everything.
Non posso spiegarti tutto in questa lettera, ma domattina andro' da Kingsly con delle prove che ti scagioneranno.
"I can't tell you everything in a letter, "but I'm going to Kingsly in the morning "with evidence that will exonerate you.
Se hai bisogno, posso spiegarti tutto.
Anything that you need me to, I can explain.
Ma posso spiegarti tutto quello che succedera'.
But I can tell you everything that's gonna happen.
Ora non ho tempo di spiegarti tutto, ma... mi ha chiesto di darti questo.
I don't have time to go over it all now, but he gave me this note.
Ma questa lettera l'ha scritta a te, per spiegarti tutto.
She wrote this note to explain it to you.
2.5250380039215s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?